Archive for November 2009
Ang Pagbadbad
Lisod musulat sa Bisaya.
Una, kay mupula ang letra sa puti nga haw-ang sa Microsoft Word.
Ikaduha, wa’y diksyonaryo sa Bisaya ug kung naa man, wa pa ko kita.
Ikatulo, duol kaayo ang Bisaya. Makalibat.
Ikaupat, buki kuno ang Bisaya ana tong mga sosyal nga tawo.
Ikalima, sa una nagtuo ko na ang “abi” kay “ambi” hantod gikasaban ko sa akong papa kay ang “abi” thought, ang “ambi” give it to me . Naunsa.
Ikaunom, miski lipay, suko gihapon paminawon ning Bisaya.
Ikapito, Bisaya sa balay, Bisaya sa dyip, Bisaya sa nilibakay, Bisaya na pud pagsulat?
Ikawalo, unsa ang grammar sa Bisaya?
Ikasiyam, ngilngig sa Bisaya ang cool sa Inglis. Sama sa cool – tugnaw, dude – doy o dong, chill – kaging, ug uban pa.
Ikanapulo, kita lang mga Bisaya makasabot mao kinahanglan jud naay Inglis o Tagalog para masabtan sa mga tibaghak.
Apan ngano kita pa magpasabot? Nga ang pagsabot magsugod sa paningkamot na makasabot. Kung mutoon ko sa ila, mutoon pud unta sila sa ako. Ngano, mas taas diay ug panghinomdom ning mga Bisaya mao mas dali makat-on ug Tagalog o Inglis ba ron?
Lisod musulat sa Bisaya.
Unya badbaron lang sa Tagalog o Inglis.
Ang pagbadbad dili musiguro ug pagsabot. Kay daghang pulong ang maibot sa gitamnan.
Kung ikaw tanom, ibton – mabuhi kaha ka?
